No dejar en el olvido.

Un poema, un relato, un libro, un escritor no muere si alguien los recuerda, si alguien los lee, si alguien desliza sus dedos por las páginas agrietadas.
¿Me acompañáis en el viaje?




Yves Bonnefoy (1923- )




Noli me tangere


Hésite le flocon dans le ciel bleu

A nouveau, le dernier flocon de la grande neige.



Et c'est comme entrerait au jardin celle qui

Avait bien dû rêver ce qui pourrait être,
Ce regard, ce dieu simple, sans souvenir
Du tombeau, sans pensée que le bonheur,
Sans avenir
Que sa dissipation dans le bleu du monde.

«Non, ne me touche pas», lui dirait-il,
Mais même dire non serait de la lumière.


Noli me tangere (traducción)


De nuevo en el cielo azul vacila el copo


De nieve, el último copo de la gran nevada.



Y es como si en el jardín entrase aquella que

Bien había debido soñar lo que podría ser,

Esa mirada, ese dios simple, sin memoria
Del sepulcro, sin otro pensamiento que la dicha,
Sin otro porvenir
Que su disolución en el azul del mundo.

"No me toques, no", le diría él,
pero hasta el decir no sería luminoso.




Carlos Álvarez (1933 - )


Canción del pescador

Tengo las redes llenas


(manos vacías).

Las redes son del amo;

las manos, mías.



Estaba el mar vacío
bajo la noche;
con sudor lo llenamos
los pescadores.

Está el campo sombrío
de madrugada;
con las manos hacemos
la luz del alba.

¡Cuándo será la tierra
tuya en tus manos;
tuyas la barca y redes,
y el mar tu esclavo!



Ángela Figuera Aymerich (1902 -1984)

Mujer de barro

Mujer de barro soy, mujer de barro:


pero el amor me floreció el regazo.



Mujer

¡Cuán vanamente, cuán ligeramente

me llamaron poetas, flor; perfume!

Flor; no: florezco. Exhalo sin mudarme.
Me entregan la simiente: doy el fruto.
El agua corre en mí: no soy el agua.
Árboles de la orilla, dulcemente
los acojo y reflejo: no soy árbol.
Ave que vuela, no: seguro nido.

Cauce propicio, cálido camino
para el fluir eterno de la especie.


Éxodo




Una mujer corría.

Jadeaba y corría.

Tropezaba y corría.

Con un miedo macizo debajo de las cejas
y un niño entre los brazos.

Corría por la tierra que olía a recién muerto.
Corría por el aire con sabor a trilita.
Corría por los hombres erizados de encono.

Miraba a todos lados.
Quería detenerse.
Sentarse en un ribazo y con su hijo menudo.
Sentarse en un ribazo y amamantar en paz.

Pero no hallaba sitio.
No encontraba reposo.
No lograba la pausa sosegada y segura
que las madres precisan.
Ese viento apacible que jamás se interpone
entre el pecho y el labio.

Buscaba cerca y lejos.
Buscaba por las calles,
por los jardines y bajo los tejados,
en los atrios de las iglesias,
por los caminos desnudos y carreteras arboladas.
Buscaba un rincón sin espantos,
un lugar aseado para colocar una cuna.

Y corría y corría.
Dio la vuelta a la tierra.
Buscando.
Huyendo.
Y no encontraba sitio.
Y seguía corriendo.

Y el niño sollozaba débilmente.
Crecía débilmente
colgado de su carne fatigada.



Luis Martínez de Merlo (1955 - )

 TEMPUS FENESCIT

                                                              Adieu, vive clarté de nos étés trop court! (Baudelaire)

De los tiempos que vienen muchas cosas me asustan.
No existen esperanzas de una vida más bella.
Ya no está en nuestras manos un futuro inquerido.
Un horror en cada hoja del calendario acecha.

Ruinas anticipadas son hoy nuestras ciudades.
Hay miedo en las esquinas -¿No eran éstos los bárbaros?
Las máscaras disfrazan nuestras muecas de angustia.
¿Quién invitó al festín a ese rojo invitado?

¿Qué lugar habrá entonces para estos versos tristes?
¿Mi canción o mi endecha repetirán qué voces,
  si ya no habrá un jardín, ni un coro, ni un verano,
y un hueco son serán los nombres de los dioses?

¡Adiós, luz de esta tarde de invierno, aves ligeras,
 que voláis para siempre hacia un confín lejano!
Los naranjos florecen en el sur de mis sueños.
Entre sus olas juegan dos cuerpos abrazados.


Sergio R. Franco (http://sergiorfranco.blogspot.com.es/)


De lo que tengo

tengo un mal
una enfermedad
una afección
una dolencia
un trastorno
un desarreglo
un achaque
y un diccionario
de sinónimos

SiSi las paredes están llenas de silencio 
y las calles están llenas de gente
y la habitación está llena de palabras
y los árboles están llenos de palomas
y las palomas están llenas de árboles
y las palabras están llenas de habitaciones
y la gente está llena de calles
y el silencio está lleno de paredes
por qué todo está vacío


Vosotrosvosotros no lo sabéis 
pero os lo podría perdonar todo
vuestro egoísmo implacable
vuestra ignorancia absoluta
vuestra inconstancia al amar
la cobardía de todos vuestros actos
la debilidad con que afrontáis
la desventura o la afectación
con que fingís vuestra estima
devoción o ternura
la mediocridad de vuestros logros
la displicencia de vuestros gestos
el asco que causa vuestra envidia
la lástima que inspiran vuestros sueños
os podría perdonar todo esto
si no os parecierais tanto a mí


Diana García Bujarral

P.I.B.

Podemos Inventar Barbaridades
como Pueblos Ingenieros de Brújulas
Paraísos Invadidos de Bullicio
Personajes Ignotos que Busquen
Perforar la Idea de Babel
Podemos Ilustrar Bellas
Parábolas Increíbles Burdeles
que Perdonen los Instantes de Bochorno
Padres Ilusos y Borrachos
tan Perdidos e Inútiles tan Bártulos
y Pergeñar Iluminadas Bóvedas
y Provocar Inviernos con Bocinas
Pensadas para Impulsar Bocados
y Promesas Infantiles en Babia
Poderosos Imanes en Batalla
que Pugnan por Intentar Bastarse.
Pero Iniciar Borrascas.
Pero Incendiar Bozales.
Pero Incomodar con Bravos
las Palabras que Inciten a Barrerse...

Pobre Idioma Balbuceo:

Podemos Inventar Barbaridades.


Comentarios

Entradas populares de este blog